Mar 10, 2011

Learn E: Đàn ông Ăng-lê nịnh đầm như thế nào?

Mar 10, 2011

Nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày quốc tế phụ nữ mùng 8 tháng 3, chủ quán Tiếng Anh bên ly cà phê xin trân trọng chúc mừng các chị em phụ nữ ghé blog học tiếng Anh được nhiều tiến bộ trong sự học tiếng Anh, và "tiếng Em" (đấy là thứ tiếng ngọt ngào, dễ thương mà phụ nữ được ông trời phú riêng cho). Xin chúc các chị em đạt nhiều thành công trong sự nghiệp, và luôn tận hưởng, phấn đấu phát huy đặc ân làm phụ nữ của mình.

Riêng các quý ông, quý anh em đang ghé vào quán Tiếng Anh bên ly cà phê, tôi xin dành riêng bài blog hôm nay để chia sẻ với các anh về chuyện "nịnh đầm" của giới mài râu bên Anh quốc.

Trước hết, xin lưu ý với các anh là ở bên nước Anh không có truyền thống mua hoa, tặng quà, đổi vai làm nội trợ với phụ nữ v.v. như ở Việt Nam vào ngày 8 tháng 3 đâu nhé. Ngày lễ gần nhất với 8 tháng 3 bên Việt Nam ở Anh có thể là ngày Mothering Day, rơi vào ngày 3 tháng Tư năm nay tại Anh. Tuy nhiên, như cái tên của ngày lễ cho thấy, Mothering Day chủ yếu là ngày để con cái bày tỏ tình cảm yêu mến và biết ơn cho người mẹ của mình. Thế nên có lẽ sẽ không là dịp phù hợp để các anh bày tỏ tình cảm, thể hiện cử chỉ ga lăng, lịch sự của phái mài râu với phái đẹp.

Vậy thì đàn ông bên Anh "nịnh đầm" như thế nào?

"Nịnh đầm" dịch nôm na sang tiếng Anh là courtesy flirting, thường được giới mài râu áp dụng để thu hút cảm tình từ phái nữ. Theo bản báo cáo khoa học The Flirting Report của Trung tâm nghiên cứu xã hội tại Oxford, có hai hình thức "nịnh đầm" (flirting) chính. Một là "to behave or act amorously without emotional commitment", nghĩa là nịnh đầm cho vui, không có gì ràng buộc về tình cảm cả. Còn hình thức nịnh đầm thứ hai mang tính chất tán tỉnh, với chủ ý chọn bạn tình, bạn đời thì được gọi là "flirting with intent". Hôm nay, trong khuôn khổ của bài blog này, tôi chỉ muốn nói tới hình thức nịnh đầm thứ nhất, tức là courtesy flirting.



Khen ngợi

Một trong những cách courtesy flirting phổ biến là khen ngợi, lấy lòng phụ nữ một cách tế nhị, nhẹ nhàng. Như hầu hết các người đàn ông khác trên thế giới, cánh đàn ông Anh thường mở đầu bằng cách khen người phụ nữ những câu đơn giản như:

"That's a nice jacket". Cái áo cô/chị/em mặc đẹp đấy.

Hoặc "That colour really suits you". Màu áo này hợp với cô/em/chị quá.

Và một câu nói nhanh như gió thoảng như:
"You look lovely (or pretty, or stunning)". Trông cô/chị/em đẹp quá

..cũng hay được dùng.

Tuy nhiên, đàn ông Ăng-lê thường khen vẻ bề ngoài của người phụ nữ khi:
1. Họ đã quen biết sơ qua cô ấy trước, hoặc sau khi đã nói chuyện đủ lâu để lấy đủ tự tin mà khen.
2. Họ và phái nữ ở trong một buổi tiệc, hay tình huống nào đó mà người phụ nữ cũng có thể khen ngược lại phái nam về chiếc áo khác sành điệu hay kiểu tóc mới, v.v

Khôi hài

Chọc ghẹo, bông đùa khôi hài một chút với phái nữ cũng là một hình thức nịnh đầm - courtesy flirting khác. Cánh đàn ông trong trường hợp này thường tìm cách chọc cười người phụ nữ bằng cách bình phẩm về một chi tiết nào đó tại buổi tiệc, hoặc nói móc về tình hình thời tiết, v.v.

Nguyên tắc khôi hài là phải càng tự nhiên càng tốt, không cần phải cầu kỳ gì cả. Sẽ chẳng có gì ngạc nhiên nếu người đàn ông tìm cách nói đùa với người phụ nữ: "Lovely day, isn't it?" (Trời đẹp quá nhỉ) giữa lúc mưa gió bão bùng ngoài sân.

Mục tiêu của anh chàng là làm cho cô nàng nhoẻn miệng cười, qua đó làm cho bầu không khí nói chuyện cởi mở, thoải mái hơn.

Ngoài cách khen ngợi và nói đùa để lấy lòng phụ nữ, họ còn nhiều cách khác để nịnh đầm nữa. Bạn có muốn biết thêm về chủ đề này hay không? Xin hãy cho biết ý kiến của bạn nhé.

0 comments:

Post a Comment

 
Diễn đàn thông tin 41D2 © 2011 | Designed by RumahDijual, in collaboration with Online Casino, Uncharted 3 and MW3 Forum